Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Заявки на переименование клубов/стадионов/городов
Виртуальный футбольный менеджер "Estadio" > Общие вопросы > Редактирование команд и игроков
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15
DeJI4eB
Цитата(konst @ 1.2.2010, 9:01) *
Отказано. Вот ссылочка: http://en.wikipedia.org/wiki/Trans_Narva.

Так ведь ссылка то с официального сайта клуба!!! Креенхолми - так звучит по эстонски, а по русски будет Кренгольм, так называется район города, где стадик находится, жителю города то поверьте!!!!


UnderWorld: Конст , так и есть , стадион - Кренгольм.. smile.gif.Викепедия рядом не стоит с жителем города.
konst
Цитата(DeJI4eB @ 1.2.2010, 21:45) *
Так ведь ссылка то с официального сайта клуба!!! Креенхолми - так звучит по эстонски, а по русски будет Кренгольм, так называется район города, где стадик находится, жителю города то поверьте!!!!


А мне какая разница, как твой стадион называется по-русски? У тебя команда эстонская, стадион твой находится в Эстонии, его название я пишу по-эстонски, а не по-русски.
Pi-Core
Вопрос по поводу стадиона Анортосиса. На википедии и сайте клуба он Antonis Papadopoulos. По-русски разве АнДонис писаться будет?

http://en.wikipedia.org/wiki/Antonis_Papadopoulos_Stadium
http://www.anorthosisfc.com/article.php?PageID=15
konst
Цитата(Pi-Core @ 7.2.2010, 16:22) *
Вопрос по поводу стадиона Анортосиса. На википедии и сайте клуба он Antonis Papadopoulos. По-русски разве АнДонис писаться будет?

http://en.wikipedia.org/wiki/Antonis_Papadopoulos_Stadium
http://www.anorthosisfc.com/article.php?PageID=15


Разве. И вообще здесь не тема для языкового ликбеза, читай соответствующую литературу в соответствующих местах.
vitamine
Клуб Остбан XI (Рид, Австрия) не из Рида, а из города Вена. Прошу переименовать.
http://www.ostbahn11.at/index.php?option=c...r&Itemid=47
Pi-Core
Три киприотских клуба: АПОЭЛ,Омония и Олимпиакос играют на одном поле. Сделайте,пжалста,всем этим командам одно название стадиона.

http://www.gsp.org.cy
Lazarev
http://vfm-estadio.ru/roster.php?teamid=1059 - по-моему Эсполи не аббревиатура, поэтому наверное лучше сменить заглавные буквы на нормальные
konst
Цитата(Lazarev @ 16.2.2010, 16:06) *
http://vfm-estadio.ru/roster.php?teamid=1059 - по-моему Эсполи не аббревиатура, поэтому наверное лучше сменить заглавные буквы на нормальные


Что значит - "по-моему не аббревиатура"? Где доказательства?
Lazarev
Офсайт сдох. На вики ЭСПОЛИ - http://en.wikipedia.org/wiki/Club_Deportivo_ESPOLI
На лайвскоре Эсполи - http://www.livescore.ru/moreinfo/200909116781
konst
Цитата(Lazarev @ 16.2.2010, 16:51) *
Офсайт сдох. На вики ЭСПОЛИ - http://en.wikipedia.org/wiki/Club_Deportivo_ESPOLI
На лайвскоре Эсполи - http://www.livescore.ru/moreinfo/200909116781


Ну да, там же, на Вики, есть и расшифровка аббревиатуры. Основанием для того, чтобы писать это название не как аббревиатуру, может быть только общепринятое употребление, т.е. если, несмотря на то, что это аббревиатура, ее в основном пишут как обычное слово, то можем и мы у себя сделать так же.
C Ronaldo
Прошу переименовать клуб АЗ Алкмар на правильное название АЗ Алкмаар.

Вот ссылка - http://www.soccer.ru/teams/aza.shtml
Если этого не достаточно то вот еще одна ссылка - http://en.wikipedia.org/wiki/AZ_(football_club)

Там в полном название есть правильное название. smile.gif
bokanol
Цитата(C Ronaldo @ 8.3.2010, 21:58) *
Прошу переименовать клуб АЗ Алкмар на правильное название АЗ Алкмаар.

Вот ссылка - http://www.soccer.ru/teams/aza.shtml
Если этого не достаточно то вот еще одна ссылка - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%97_...BB%D1%83%D0%B1)

Там в полном название есть правильное название. smile.gif

Правильно Алкмар http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%...%BC%D0%B0%D1%80

А еще лучше было бы просто АЗ (Alkmaar Zaanstreek Alkmaar как-то неправильно звучит)
C Ronaldo
Цитата(bokanol @ 8.3.2010, 21:59) *
Правильно Алкмар http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BB%...%BC%D0%B0%D1%80

А еще лучше было бы просто АЗ (Alkmaar Zaanstreek Alkmaar как-то неправильно звучит)

Во всех английских сайтах написано AZ Alkmaar.Тем более русские сайты не считаются правильными.Город - Алкмар,а название - АЗ Алкмаар
konst
Цитата(C Ronaldo @ 8.3.2010, 22:05) *
Во всех английских сайтах написано AZ Alkmaar.Тем более русские сайты не считаются правильными.Город - Алкмар,а название - АЗ Алкмаар


Просветись, чудо: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%...%86%D0%B8%D1%8F

А пока не просветился, заканчивай рассуждать о том, чего не знаешь.
Sheva_vadik
Прошу поменять название клуба:
ид=296 МТЗ-РИПО - Партизан - http://www.mtz-ripo.by/news/last/3492.html
ид=385 Намыс - Астана-64 - http://i-news.kz/news/763351
konst
Цитата(Sheva_vadik @ 18.3.2010, 15:01) *
Прошу поменять название клуба:
ид=296 МТЗ-РИПО - Партизан - http://www.mtz-ripo.by/news/last/3492.html
ид=385 Намыс - Астана-64 - http://i-news.kz/news/763351


Шева, ты читать умеешь? Или лишь бы что-нибудь написать?
Цитата
Начиная с сезона-2010, наш клуб будет называться «Партизан». В данный момент идет юридическая процедура оформления названия. Также будут выполнены все последующие действия, связанные с переименованием, в т.ч. изменение логотипа.

Клуб еще не переименован, и логотипа нового еще нет.

С "Намысом"-"Астаной" то же самое. Вот будет новый логотип - тогда и переименуем.
Nalsur_21
МТЗ-РИПО официально стал Партизаном. Вот ссылка. Прошу переименовать.
Вячек
Прошу поменять название клуба:
id=822 Тршинец на "Фотбал Тршинец", источник: http://www.weltfussballarchiv.com/Vereinsprofilnew.php?ID=29.
konst
Цитата(Вячек @ 13.4.2010, 0:27) *
Прошу поменять название клуба:
id=822 Тршинец на "Фотбал Тршинец", источник: http://www.weltfussballarchiv.com/Vereinsprofilnew.php?ID=29.


Не вижу веских оснований для такого переименования. И так понятно, что этот клуб играет в "фотбал", а не в "боскетбал" и не в "хакей". Какой смысл перегружать название лишней информацией?
Rama88
Цитата(konst @ 13.4.2010, 18:15) *
Отказано, т.к. бессмысленно.

Не бессмысленно, т.к. этот клуб единственный кто представляет всю Московскую область (население М.О. 6.5 млн. человек) в Премьер лиге, как в реальности, так и на Эстадио, а не один из подмосковных городов (с населением в 200тыщ), не были б мы под крылом М.О, давно бы существовать перестали...но дело твое.
Вячек
Цитата(konst @ 13.4.2010, 16:45) *
Не вижу веских оснований для такого переименования. И так понятно, что этот клуб играет в "фотбал", а не в "боскетбал" и не в "хакей". Какой смысл перегружать название лишней информацией?

Смотря с какой стороны посмотреть. Если со стороны реальности, то следует изменить, а если со стороны сокращений, по которым итак понятно, что к чему, то оставить. smile.gif
steel_eyed
Вячек кстати, твой Глестум с 2010 поменял название на ФК Клайпеда
http://lt.wikipedia.org/wiki/FK_Klaipėda
http://www.klaipeda-fc.lt/pages/apie-kluba.php
Вячек
Ага, спасибо, я уже видел на одном сайте, просто подумал, что на нем устаревшие данные, оказывается, нет.

В связи с чем, прошу konst'a поменять название моего литовского клуба:
id=948 Глестум - Клайпеда - http://www.klaipeda-fc.lt/pages/komanda.php, http://www.weltfussballarchiv.com/Vereinsp...new.php?ID=2505.

Клево, теперь у моих игроков появились реальные фотки.
Lamep
По заявкам менеджеров, просьба клуб Партизан(М) переименовать в Партизан(Мн), Минск-Мн
konst
Цитата(Lamep @ 24.5.2010, 22:58) *
По заявкам менеджеров, просьба клуб Партизан(М) переименовать в Партизан(Мн), Минск-Мн


Отказано.
Вячек
Прошу поменять название стадиона у клуба ID=829 Славия (П)
"Эден" на "Сынот Тип Арена" - http://www.synottiparena.cz/en.
Terminator
Переименовать клуб:
http://vfm-estadio.ru/roster.php?teamid=209 Брно - FC Zbrojovka Brno - http://www.weltfussballarchiv.com/Vereinsprofilnew.php?ID=2
konst
Цитата(Вячек @ 6.6.2010, 2:00) *
Прошу поменять название стадиона у клуба ID=829 Славия (П)
"Эден" на "Сынот Тип Арена" - http://www.synottiparena.cz/en.

Где написано, что это переименование, а не второе название того же стадиона?
Вячек
Просто я понял, что "Эдемом" у них называется весь комплекс, т.е. все примкнувшее и к стадиону, а "Сынот Тип Ареной" - именно только стадион.
xp10ska
Эль Мокавлун Эль Араб (Наср, Египет)

Я свой клуб вместо Наср зарегал клуб в Каире (мы на одном стадионе играем), Наср это не город, а район Каира.
Первая строчка странички в вики:
"Nasr City (Arabic: مدينة نصر‎) is a district of Cairo"

upd: спасибо
Sheva_vadik
Прошу поменять название стадиона у клуба ID=546 Львов
"Княжа Арена" на "Лафорт Арена"
http://football.ua/ukraine1league/news/101964.html
Оф.сайт клуба - http://www.fclviv.com.ua/fcl/about/kontakt.php
Вячек
Непринципиально, но все же:
Прошу поменять название клуба
id=37 Уэст Хэм на Уэст Хэм Юнайтед - http://www.weltfussballarchiv.com/Vereinsp...new.php?ID=3870.
И название стадиона поменять с Аптон Парк на Болейн Граунд - http://www.weltfussballarchiv.com/Stadion.php?ID=428, т.к. Аптон Парк - это адрес, по которому находится сама арена Болейн Граунд.
konst
Вячек, честно говоря, мне кажется, что это не принципиально - называть стадион его собственным названием или названием окружающей его территории, тем более что эти названия и в народе часто путаются между собой.

А вот насчет английских клубов - если уж быть последовательными, то надо не только "Юнайтед" приписать ко всем, у кого в названии есть это слово, но и "Уондерерс", и "Атлетик", и "Роверс" и т.д. Наверное, действительно имеет смысл это сделать.
Вячек
Ну да, надо бы добавить приставки, все-таки в Англии это имеет смысл, по крайней мере в реальности!
Andrua
Просьба добавить клубам Колхети и Мерани ( Грузия) букву города в скобках,
а то у нас по два клуба с одинаковыми названиями.
И если не принципиально, то добавить новосозданным клубам, а зарегистрированным ранее
оставить чистое название, просто чтобы отличать их проще в списке команд.
Terminator
Надо поменять названия кучке клубов:

id 502 - Севойно (Севойно, Сербия) - FK SLOBODA POINT SEVOJNO - источники - 1, 2

id 789 - Олимпик (Баку, Азербайджан) - AZAL Peşəkar Futbol Klubu - 1

id 681 - Петржалка (Братислава, Словакия) - FC Petržalka 1898 - 1

id 897 - Торпедо-2008 (Кутаиси, Грузия) - FC Torpedo Kutaisi - 1

Логотипы отправлю
bokanol
http://vfm-estadio.ru/roster.php?teamid=185 теперь называется Милсами http://en.wikipedia.org/wiki/FC_Milsami
konst
Цитата(bokanol @ 11.9.2010, 9:52) *


Эмблемку бы сначала...
Terminator
Цитата(konst @ 11.9.2010, 17:34) *
Эмблемку бы сначала...

Костя, нормальной эмблемы нет. Нужно, чтобы Coyot её перерисовывал.
bokanol
Да, есть только такая:
Krivoysolutions
Прошу поменять название клубов
id=700 ХБ Торшхаун (Торшхаун, Фарерские острова) - ХБ Торсхавн (Торсхавн, Фарерские острова) - Сайт УЕФА
id=701 Б36 Торшхаун (Торшхаун, Фарерские острова) - Б36 Торсхавн (Торсхавн, Фарерские острова) - Сайт УЕФА
Спасибо
konst
Цитата(Krivoysolutions @ 16.9.2010, 18:50) *
Прошу поменять название клубов
id=700 ХБ Торшхаун (Торшхаун, Фарерские острова) - ХБ Торсхавн (Торсхавн, Фарерские острова) - Сайт УЕФА
id=701 Б36 Торшхаун (Торшхаун, Фарерские острова) - Б36 Торсхавн (Торсхавн, Фарерские острова) - Сайт УЕФА
Спасибо


Отказано. Умничать не надо.
http://www.youtube.com/watch?v=kL4uSsI9BaA...t=1&index=5 (слушать на 2:10).
Krivoysolutions
Цитата(konst @ 16.9.2010, 20:47) *
Отказано. Умничать не надо.
http://www.youtube.com/watch?v=kL4uSsI9BaA...t=1&index=5 (слушать на 2:10).

C решением согласен.
Костя, пожалуйста, не сочти за оффтоп или пререкания, но тогда и клуб с моей родины нужно записать так, как мы его называем - Дынамо.

Update:
To Lobzik: так и не фарерский wink.gif В том то и дело, что официальное название Торсхавн, а не так, как на месном диалекте
konst
Цитата(Krivoysolutions @ 16.9.2010, 21:58) *
C решением согласен.
Костя, пожалуйста, не сочти за оффтоп или пререкания, но тогда и клуб с моей родины нужно записать так, как мы его называем - Дынамо.

Update:
To Lobzik: так и не фарерский wink.gif В том то и дело, что официальное название Торсхавн, а не так, как на месном диалекте


Украинские и белорусские имена и названия мы не транскрибируем, а "переводим". Так исторически сложилось. smile.gif (По причине близости языков и общей истории наших стран.)
yogurt
Нашел в Вики инфо о своем клубе Эль Мокавлун Эль Араб (Каир, Египет). http://en.wikipedia.org/wiki/Al-Mokawloon_al-Arab
Просьба рассмотреть. Все данные с моим клубом совпадают, кроме названия.
konst
Цитата(yogurt @ 30.9.2010, 17:03) *
Нашел в Вики инфо о своем клубе Эль Мокавлун Эль Араб (Каир, Египет). http://en.wikipedia.org/wiki/Al-Mokawloon_al-Arab
Просьба рассмотреть. Все данные с моим клубом совпадают, кроме названия.


Что тут рассматривать-то? Наверняка одно название - перевод другого.
Lazarev
Прошу поменять название Академия (http://vfm-estadio.ru/roster.php?teamid=493) на Академию-УТМ (http://academia.md/), а также переименовать Политехнику, поскольку клуб слился с этой самой Академией (http://www.nr2.ru/184822.html). Хороший вариант для переименования с сайтом и составами - команда Сфынтул Георге (http://www.sgsfc.md/). Также не задействован клуб Коштулень или Коштулены (http://www.fccostuleni.md/)
konst
Цитата(Lazarev @ 7.11.2010, 10:20) *
Прошу поменять название Академия (http://vfm-estadio.ru/roster.php?teamid=493) на Академию-УТМ (http://academia.md/), а также переименовать Политехнику, поскольку клуб слился с этой самой Академией (http://www.nr2.ru/184822.html). Хороший вариант для переименования с сайтом и составами - команда Сфынтул Георге (http://www.sgsfc.md/). Также не задействован клуб Коштулень или Коштулены (http://www.fccostuleni.md/)


Расформированные клубы никто ни во что переименовывать не собирался и не собирается. Мог бы уже заметить это, играя у нас с основания проекта.
Coyote
Цитата(konst @ 11.9.2010, 16:34) *
Эмблемку бы сначала...

Лого есть хорошего качества. Сделаем!
Только в корне не согласен с населённым пунктом. Я лично там был и произносится он как Орхей. Оргеев это довольно неудачное прочтение, якобы на русском, неграмотных советских чиновников, данное городу во время оккупации ... (:
konst
Цитата(Coyote @ 10.11.2010, 2:58) *
Лого есть хорошего качества. Сделаем!
Только в корне не согласен с населённым пунктом. Я лично там был и произносится он как Орхей. Оргеев это довольно неудачное прочтение, якобы на русском, неграмотных советских чиновников, данное городу во время оккупации ... (:


Названия молдавских городов при регистрации я не проверял, оставлял все как писали менеджеры. Если есть желание систематизировать эти названия, то пожалуйста, давай предложения - какой город как переименовать и почему.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2025 IPS, Inc.